-
1 растаять как дым
Makarov: vanish into thin air -
2 растаять как дым
vgener. im Dunst aufgehen -
3 растаять как дым
vgener. disparaître comme un rêve, s'évanouir comme un rêve -
4 растаять как дым
-
5 исчезать как дым
exhale глагол: -
6 растаять в воздухе
exhale глагол:Русско-английский синонимический словарь > растаять в воздухе
-
7 vanish into thin air
1) Общая лексика: бесследно исчезнуть, скрыться из виду2) Пословица: как ветром сдуло3) Макаров: испариться, исчезнуть бесследно, исчезнуть как дым, растаять как дым -
8 thin
θɪn
1. прил.
1) а) тонкий Ant: thick б) худой, худощавый thin as a lath/rail/whippingpost ≈ худой как щепка в) мелкий( о дожде) ∙ Syn: lean, scrawny, skinny, slender, slim, spare, svelte, willowy, wiry Ant: fat
2) а) редкий( о волосах, лесе) б) малочисленный( о населении, публике) в) разреженный( о газах) г) незаполненный, полупустой
3) а) прям. перен. жидкий, слабый, водянистый б) разбавленный, разведенный, ненасыщенный в) неубедительный;
шаткий г) слабый, тонкий (о голосе) д) тусклый, слабый ( о свете)
4) разг. неприятный ∙
2. гл.
1) а) делать(ся) тонким, утончать(ся) б) заострять в) худеть (тж. thin down)
2) а) прореживать( растения, посевы;
тж. thin out) б) оскудевать, редеть;
в) пустеть( о помещении, месте) г) сокращать(ся) в числе
3) разжижаться, становиться менее насыщенным ∙ thin away thin down thin off thin out тонкий - * skin тонкая кожа - * trickle of water тонкая струйка воды - * trunk of a tree тонкий ствол дерева - the line between success and failure is * (образное) граница между успехом и неудачей зыбкая худой, тонкий - * body худое тело - * in the face с худым лицом - to grow * похудеть жидкий, слабый;
ненасыщенный;
водянистый;
разбавленный, разведенный - * soup жидкий суп - * milk разбавленное молоко - * ale слабое пиво беспомощный, слабый, наивный, неубедительный;
бессодержательный, бедный по содержанию - * story бессодержательный рассказ - the plot of the book is rather * в этой книге почти нет сюжета - some of the characterization is rather * характеристики героев беспомощны;
автор не справляется с портретами персонажей бедный;
немощный;
жалкий - * table бедный стол - * diet (полу) голодная /скудная/ диета - * soil бесплодная почва редкий - * forest редкий лес - * hair редкие /жидкие/ волосы - * beard жидкая борода - he's going a bit * on top у него (уже) есть небольшая плешинка разреженный - * atmosphere разреженная атмосфера - the * air of the mountain tops разреженный воздух горных вершин малочисленный - * audience немногочисленная аудитория - the house is a bit * tonight сегодня в театре довольно мало народу незаполненный, полупустой - this month has been rather * for the theatre в этом месяце театр почти пустовал мелкий, тонкий - * rain мелкий дождь прозрачный, тонкий - * fabric прозрачная ткань - * mist легкая дымка - * veil of fog тонкая пелена тумана потертый( об одежде) - * places потертости неубедительный, шаткий - * argument неубедительный аргумент - * excuse неубедительная отговорка - * story неубедительное объяснение;
сказка, байка - that is too * это шито белыми нитками - * deception явный обман слабый, несильный, небольшой;
незначительный - * applause жидкие аплодисменты - my patience is wearing * мое терпение истощается;
моему терпению скоро будет конец тусклый, бледный, слабый, неяркий( о цвете, свете) тонкий (о голосе, звуке) (фотографическое) неконтрастный (геология) маломощный( о пласте) > a * time неприятное переживание > to have a * time переживать неприятные минуты;
переживать трудности, иметь неприятности > on * ice на краю пропасти > * as a rail /as a rake, as a lath, as a whipping-post/ худой как щепка > this is the * edge of the wedge то ли еще будет;
многообещающее начало > to vanish into * air исчезнуть бесследно;
растаять как дым тонко - to cut smth. * тонко нарезать что-л.;
нарезать что-л. тонкими ломтиками - to spread the butter /to butter the bread/ * намазывать масло( на хлеб) тонким слоем делать тонким;
утончать делаться тонким;
истончаться заострять, затачивать - to * a pencil затачивать карандаш делать худым, приводить к потере веса - hunger had *ned her cheeks от недоедания она спала с лица - this diet will * you down на этой диете вмиг похудеешь худеть вытягивать( проволоку) размазывать тонким слоем продергивать, прореживать ( посев, насаждения) - to * shoots продергивать побеги - to * the forest разреживать /разрежать/ лес - a head *ned of hair лысеющая голова редеть - the forest is beginning to * лес редеет - his hair is *ning волосы у него редеют сокращать в числе - to * the ranks of an army основательно потрепать армию сокращаться( в числе) ;
пустеть, делаться безлюдным - the town *ned город обезлюдел разбавлять, разводить;
рассеивать - to * wine разбавлять вино становиться жидким, разжижаться;
становиться менее плотным;
рассеиваться - the fog is *ning туман рассеивается /поднимается/ (редкое) становиться тонким, срываться на визг( о голосе) ~ разг. неприятный;
to have a thin time плохо провести время ~ тусклый, слабый (о свете) ;
that is too thin это белыми нитками шито thin делать(ся) тонким, утончать(ся) ;
заострять ~ жидкий, слабый, водянистый (о чае, супе и т. п.) ;
разбавленный, разведенный;
ненасыщенный ~ жидкий ~ малочисленный (о населении, публике) ~ малочисленный ~ мелкий (о дожде) ~ незаполненный, полупустой;
thin house полупустой театр ~ разг. неприятный;
to have a thin time плохо провести время ~ неубедительный;
шаткий;
thin excuse (story) неубедительная отговорка (история) ~ оскудевать;
редеть;
разжижаться;
пустеть (о помещении, месте) ;
сокращать(ся) в числе ~ прореживать (растения, посевы;
тж. thin out) ;
thin down худеть, заострять(ся) ~ разреженный (о газах) ~ редкий (о волосах, лесе) ~ скудный ~ слабый, тонкий (о голосе) ~ тонкий;
thin sheet тонкий лист ~ тонкий ~ тусклый, слабый (о свете) ;
that is too thin это белыми нитками шито ~ худеть (тж. thin down) ~ худой, худощавый;
thin as a lath (или a rail, a whippingpost) худой как щепка ~ худой, худощавый;
thin as a lath (или a rail, a whippingpost) худой как щепка ~ прореживать (растения, посевы;
тж. thin out) ;
thin down худеть, заострять(ся) ~ неубедительный;
шаткий;
thin excuse (story) неубедительная отговорка (история) ~ незаполненный, полупустой;
thin house полупустой театр ~ out прореживать ~ out пустеть (о помещении) ~ out редеть ~ тонкий;
thin sheet тонкий лист -
9 thin
1. [θın] a1. тонкийthin skin [paper, wire, blanket, slice, fingers] - тонкая кожа [бумага, проволока, -ое одеяло, -ий ломтик, -ие пальцы]
the line between success and failure is thin - образн. граница между успехом и неудачей зыбкая
2. худой, тонкий3. 1) жидкий, слабый; ненасыщенный; водянистый; разбавленный, разведённыйthin soup [porridge] - жидкий суп [-ая каша]
thin ale [wine] - слабое пиво [вино]
2) беспомощный, слабый, наивный, неубедительный; бессодержательный, бедный по содержаниюsome of the characterization is rather thin - характеристики героев беспомощны; ≅ автор не справляется с портретами персонажей
3) бедный; немощный; жалкийthin diet - (полу)голодная /скудная/ диета
4. 1) редкийthin forest [ranks] - редкий лес [-ие ряды]
thin hair - редкие /жидкие/ волосы
2) разрежённый5. 1) малочисленный2) незаполненный, полупустойthis month has been rather thin for the theatre - в этом месяце театр почти пустовал
6. мелкий, тонкий7. 1) прозрачный, тонкий2) потёртый ( об одежде)3) неубедительный, шаткийthin excuse [pretext] - неубедительная отговорка [-ый предлог]
thin story - неубедительное объяснение; ≅ сказка, байка
8. 1) слабый, несильный; небольшой; незначительныйmy patience is wearing thin - моё терпение истощается; моему терпению скоро будет конец
2) тусклый, бледный, слабый, неяркий (о цвете, свете)9. тонкий (о голосе, звуке)10. фото неконтрастный11. геол. маломощный ( о пласте)♢
a thin time - неприятное переживаниеto have a thin time - а) переживать неприятные минуты; б) переживать трудности, иметь неприятности
thin as a rail /as a rake, as a lath, as a whipping-post/ - худой как щепка
this is the thin edge of the wedge - то ли ещё будет; ≅ многообещающее начало
2. [θın] advto vanish into thin air - исчезнуть бесследно; растаять как дым
тонкоto cut smth. thin - тонко нарезать что-л.; нарезать что-л. тонкими ломтиками
3. [θın] vto spread the butter /to butter the bread/ thin - намазывать масло (на хлеб) тонким слоем
1. 1) делать тонким; утончать2) делаться тонким; истончаться2. заострять, затачивать3. 1) делать худым, приводить к потере веса2) худеть4. вытягивать ( проволоку)5. размазывать тонким слоем6. 1) продёргивать, прореживать (посев, насаждения)to thin the forest - разреживать /разрежать/ лес
2) редеть7. 1) сокращать в числе2) сокращаться ( в числе); пустеть, делаться безлюдным8. 1) разбавлять, разводить; рассеивать2) становиться жидким, разжижаться; становиться менее плотным; рассеиватьсяthe fog is thinning - туман рассеивается /поднимается/
9. редк. становиться тонким, срываться на визг ( о голосе) -
10 rêve
m1) сновидение, сонfaire un rêve — видеть во сне2) мечта, грёзаfaire des rêves — мечтать, предаваться мечтаниямla femme de ses rêves — женщина его мечты, о которой он мечтал -
11 s'évanouir comme un rêve
(s'évanouir [или disparaître] comme un rêve)растаять как дым; пройти как сонDictionnaire français-russe des idiomes > s'évanouir comme un rêve
-
12 disparaître comme un rêve
гл.общ. пройти как сон, растаять как дымФранцузско-русский универсальный словарь > disparaître comme un rêve
-
13 s'évanouir comme un rêve
сущ.общ. пройти как сон, растаять как дымФранцузско-русский универсальный словарь > s'évanouir comme un rêve
-
14 im Dunst aufgehen
предл.общ. растаять как дым -
15 exhale
eksˈheɪl гл.
1) а) выдыхать;
производить выдох б) перен. шептать to exhale the words of prayer ≈ прошептать слова молитвы
2) а) выделять (пар и т. п.) ;
испариться, растаять в воздухе, исчезнуть как дым Water exhaled from the leaves of plants and from the skin of animals. ≈ Вода испарялась с листовых пластинок растений и с поверхности кожи животных. Syn: evaporate б) перен. испаряться, исчезать Syn: disappear
3) давать выход( гневу и т. п.), взрываться, выбрасывать( в окружающую среду) выдыхать, производить выдох выделять (газ, пар и т. п.) выделяться( о газе, паре и т. п.) ;
испаряться - sweet odours * from the flowers цветы льют свой аромат выдохнуться;
исчезнуть как дым давать выход (гневу и т. п.) exhale выделять (пар и т. п.) ;
испариться, растаять в воздухе, исчезнуть как дым ~ выдыхать;
производить выдох ~ давать выход (гневу и т. п.) -
16 exhale
verb1) выдыхать; производить выдох2) выделять (пар и т. п.); испариться, растаять в воздухе, исчезнуть как дым3) давать выход (гневу и т. п.)* * *(v) выделять; выделяться; выдохнуться; выдыхать; давать выход; испаряться; исчезнуть как дым; производить выдох* * *а) выдыхать; производить выдох б) шептать* * *[ex·hale || eks'heɪl] v. выдыхать, выделять (пар)* * *выделятьвыдыхатьвыпускатьвыпуститевыпуститьиспаритьсяиспускатьиспустить* * *1) а) выдыхать; производить выдох б) перен. шептать 2) а) выделять (пар и т. п.); испариться, растаять в воздухе, исчезнуть как дым б) перен. испаряться 3) давать выход (гневу и т. п.), взрываться, выбрасывать (в окружающую среду) -
17 Nichts
I n =1) ничто, пустотаer steht vor dem Nichts — впереди его ждёт разорениеsich in Nichts auflösen — исчезнуть, рассеяться, растаять; превратиться в ничтоin Nichts zerrinnen — перен. раствориться; растаять, развеяться как дымetw. auf ein Nichts reduzieren — перен. свести что-л. к нулю••aus Nichts wird nichts, von Nichts kommt nichts ≈ посл. из нета ничего не выкроишь, не от нету люди толстеютII m -es, -e III n = -
18 исчезнуть
1. vanishисчезнуть как дым, испариться — to vanish into thin air
2. disappear; vanishисчезнуть во тьме; — to disappear in the darkness
3. pass awayнезаметно ускользнуть, исчезнуть — steal away
растаять; постепенно исчезнуть — to fade away into nothing
убегать, улизнуть, поторопиться исчезнуть — to scurry away
Синонимический ряд:1. потеряться (глаг.) запропасть; затеряться; испариться; как в воду кануть; как сквозь землю провалиться; потеряться; провалиться; пропасть; сгинуть; скрыться; спрятаться; улетучиться; утеряться2. скрыться (глаг.) скрытьсяАнтонимический ряд:возникнуть; показаться; появиться -
19 vanish
1. [ʹvænıʃ] n фон. 2. [ʹvænıʃ] v1. 1) скрываться из виду, исчезать, пропадатьto vanish into thin air - исчезнуть как дым, испариться
to vanish in the dark - скрыться /растаять/ в темноте
to vanish out of sight /from sight, from our view/ - скрыться из виду
suspicions [prospects, stains] vanished - подозрения [надежды, пятна] исчезли /пропали/
he vanished in the crowd - он смешался с толпой /затерялся в толпе/
2) вымирать; исчезатьmany types of animals have now vanished from the earth - многие виды животных уже исчезли с лица земли /вымерли/
2. редк. устранять, удалять3. мат. обращаться в нуль -
20 end in smoke
1) Общая лексика: кончаться ничем, пойти прахом, развеяться как дым2) Переносный смысл: растаять в воздухе3) Макаров: кончиться ничем
- 1
- 2
См. также в других словарях:
развеяться как дым — превратиться в ничто, обратиться в ничто, испариться, улетучиться, растаять, исчезнуть бесследно, рассеяться как дым, утратиться, сойти на нет, свестись на нет, исчезнуть без следа, раствориться, исчезнуть, выветриться, уничтожиться Словарь… … Словарь синонимов
рассеяться как дым — раствориться, выветриться, растаять, развеяться как дым, превратиться в ничто, исчезнуть без следа, исчезнуть бесследно, испариться, обратиться в ничто, уничтожиться, утратиться, сойти на нет, улетучиться, исчезнуть, свестись на нет Словарь… … Словарь синонимов
растаять — См … Словарь синонимов
исчезнуть — отпасти, смыться, рассосаться, сгладиться, сойти, иссячь, отмереть, сбежать, вывестись под корень, кануть, пропасть без вести, утратиться, ускользнуть, истощиться, рассеяться как дым, быть да весь вышел, обратиться в ничто, как не бывало, быть да … Словарь синонимов
раствориться — исчезнуть, скрыться; разойтись, распуститься, приотвориться, распахнуться, отвориться, уничтожиться, растаять, открыться, распахнуться настежь, отверзться, рассеяться как дым, утратиться, раскрыться, разжидиться, сойти на нет, развеяться как дым … Словарь синонимов
Гоголь Н.В. — Гоголь Н.В. Гоголь Николай Васильевич (1809 1852) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Гоголь Н.В. биография • Есть у русского человека враг, непримиримый, опасный враг, не будь которого он был бы исполином. Враг этот лень. • Какой же русский не… … Сводная энциклопедия афоризмов
обратиться в ничто — свестись на нет, улетучиться, рассеяться как дым, раствориться, исчезнуть, сойти на нет, исчезнуть без следа, превратиться в ничто, исчезнуть бесследно, сгладиться, отмереть, стереться, отпасть, испариться, выветриться, утратиться, развеяться как … Словарь синонимов
превратиться в ничто — изгладиться, выветриться, обратиться в ничто, исчезнуть бесследно, исчезнуть без следа, сойти на нет, раствориться, исчезнуть, стереться, улетучиться, испариться, отмереть, отпасть, утратиться, отмереть, сгладиться, рассеяться как дым, свестись… … Словарь синонимов
свестись на нет — исчезнуть без следа, обратиться в ничто, изгладиться, уничтожиться, утратиться, выветриться, исчезнуть, раствориться, развеяться как дым, отмереть, превратиться в ничто, исчезнуть бесследно, сойти на нет, отмереть, стереться, отпасть, растаять,… … Словарь синонимов
сойти на нет — исчезнуть без следа, превратиться в ничто, уничтожиться, утратиться, выветриться, развеяться как дым, раствориться, исчезнуть бесследно, рассеяться как дым, изгладиться, обратиться в ничто, исчезнуть, сгладиться, отмереть, стереться, отпать,… … Словарь синонимов
утратиться — потеряться, пропасть, кануть в лету, исчезнуть бесследно, сойти на нет, отойти в область преданий, раствориться, уйти, кануть в вечность, выветриться, свестись на нет, выболеть, уничтожиться, утечь, изгладиться, кануть в небытие, исчезнуть,… … Словарь синонимов